Киргизский язык онлайн. Киргизский язык. Отрывок, характеризующий Киргизский язык
Киргизский язык (до 1917 г. называвшийся кара-киргизским) входит в северо-западную (кыпчакскую) подгруппу тюркской группы алтайской семьи. Ближе всего он к казахскому; к той же подгруппе относятся татарский, башкирский, карачаево-балкарский, кумыкский, караимский, крымско-татарский, ногайский и каракалпакский языки.
Такова современная лингвистическая классификация. Однако исторически киргизский язык близок к горноалтайским языкам, являясь по происхождению восточнотюркским.
Киргизский язык распространен в Республике Кыргызстан (государственный язык страны наряду с русским), частично в Узбекистане, Таджикистане, Казахстане, России и Китае, а также на северо-востоке Афганистана и Пакистана. Общее число носителей - около 5 млн человек.
В киргизском языке выделяются два основных диалекта: южный (Ошская и часть Таласской областей) и северный.
В фонетике для киргизского языка характерны последовательный сингармонизм (уподобление гласных в слове по признаку ряда и огубленности; например, аффикс множественного числа имени существует в 8 вариантах, выбор которых определяется гласным корня: ата "отец" –> аталар "отцы", тоо "гора" –> тоолор "горы" и т.п.) и наличие вторичных долгих гласных, возникших на месте выпавших согласных (сув -> суу "вода").
В грамматике – особый способ выражения отрицания, аналитические глагольные конструкции.
В киргизской лексике имеется значительное число заимствований из арабского и иранских языков, а также русского.
История. Основой киргизского языка является язык древних тюркских племен, живших на Енисее (IX–X вв.). От позднесредневекового периода остались многочисленные фольклорные тексты, обработка которых далека от завершения.
В XVII-XVIII веках, когда киргизы стали частью Джунгарского ханства, сформировалось окончательное осознание киргизами себя как народа. Наддиалектная форма киргизского языка существовала как язык фольклора, в том числе эпического ("Манас").
В XVIII-XIX вв. киргизы жили в пределах Кокандского ханства, пользуясь на письме поздним чагатайским языком с местными особенностями.
Во второй половине XIX века киргизы оказались в составе Российской империи, после чего язык подвергся сильнейшему влиянию русского языка. Научное изучение киргизского языка началось после включения Киргизии в состав Российской империи (1862–76) благодаря трудам тюрколога В.В. Радлова.
Литературный киргизский язык сложился в ХХ в. главным образом на основе северного диалекта.
Письменность в СССР - до 1926 года на основе арабской графики, в 1926–40 гг. – на латинской основе, с 1940 – на базе кириллицы с некоторыми дополнительными буквами. В Китае киргизы по-прежнему используют арабский алфавит.
На киргизском языке издается разнообразная литература, ведутся радио- и телепередачи. На нем ведется преподавание в начальных и средних школах и педагогических учебных заведениях.
Использованы материалы сайт:
кыргызча (Kyrgyzcha)С 23 сентября 1989 года киргизский язык приобрёл статус государственного языка (Киргизской ССР).
Письменные источники
Есть несколько сохранившихся каменных и других надписей, оставленных непосредственно раннесредневековыми енисейскими кыргызами. Одной из них является так называемая Суджинская надпись (найденная в Северной Монголии), оставленная кыргызским вельможей в эпоху Кыргызского каганата (середина IX-го века). От позднесредневекового периода остались многочисленные фольклорные тексты, обработка которых далека от завершения.
ФонетикаСогласные
Гласные
В киргизском языке используются долгие гласные . На письме они отображаются удвоением буквы. Замена долгой гласной на короткую иногда меняет значение слова: уу луу «ядовитый» - улуу «великий, старший» - уу лу «(чей-то) сын»; саа т «час» - сат «продай» . Долгими из восьми киргизских гласных могут быть только шесть - а , э , о , у , ө и ү . ЛексикаКиргизский язык имеет хорошо развитую скотоводческую, а также конноспортивную лексику . Исследование 1984 года, посвящённое конноспортивной лексике в киргизском языке, выявило более десяти определений для наименования возрастных групп одних только лошадей .
Категория принадлежностиВ киргизском языке, помимо притяжательных местоимений, существуют притяжательные аффиксы , что характерно для всех тюркских языков, причём притяжательные местоимения часто опускаются: менин досум «мой друг»; биздин шаарыбыз «наш город». Спряжение существительныхИмена существительные могут спрягаться , то есть изменяться, как глаголы, принимая при этом личные глагольные окончания, которые по своей сути являются аналогом глагола «быть», широко употребляемым в романских и германских языках. Личное местоимение при этом может быть опущено. Например, Мен окуучумун или окуучумун переводится как «я ученик», биз балыкчыларбыз или балыкчыларбыз переводится как «мы рыбаки» и т. д. |
Киргизский язык
Язык тюркской группы. Написание – кириллица, хотя в настоящее время происходит постепенный переход на латинский алфавит. Произношение: θ = “y” (как “u” в англ. “fur”), Y = “ю”, Н с закорючкой внизу = “н” как “ng” в англ. “sing”, Ж = “дж”. В словах с неизвестным ударением рекомендуется ставить ударение в конце слова.
Как произносить + написание в сложных случаях
Здравствуй - салАм алЕйкум
Привет - салАм
До свидания -Джакшы калынгыздар
Спасибо - рахмАт
да / нет
ооба / жок
Как дела? (how are you?)
Жакшысызбы? – ЖАКШЫСЫЗБЫ/Кандай?
хорошо, хороший (-ая, -ое) - ЖАКШЫ
плохо, плохой (-ая, -ое) - жаман
можно / нельзя - болот/ болбойт
красивый (-ая, -ое) - кооз, сулуу
вкусный (-ая, -ое) - даамдуу
правильно, правда - Ырас / туура
большой / маленький - чонг / кичине
очень / самый - θТθ / эн
Я не понимаю - мен тушумбой джатамын – ТYШYМБθДУМ
Где, Куда … ? - … кайда?
там - анда/тиякта
затем, потом - анан/кийин
не уходи, постой - кетпе/токто
Когда? / Когда приедет, прийдет? - Качан? / Качан келет?
левый / правый / вперед / прямо - сол / он / алга / туз
близко / далеко - жакын / алыс
Почему, зачем? - Эмнеге? Эмне ючун?
Сколько? (Почем?) - Канча? Канчадан?
деньги / дорого - акча / кымбат
продавать - сатуу
я / мы - мен / биз
ты / вы (ед.) / вы (мн.) - сен / сиз / силер
отец / мать - ата / эне, апа
брат - ага (как обратиться к неизвестному мужчине), байке, аке (южный диалект)
семья - юй-бюлу – Yй-БYЛθ
главный / руководитель - башкы / башчы
друг / друзья - дос / достор
человек - адам/киши
парень - жигит
девушка/девочка - Кыз
учитель - мугалим
хозяин - коджоюн
женщина / женщины - аял / аялдар
мужчина - эркек
ребенок / дети - бала / балдар
доктор - дОктур
раненый - жарадар
госпиталь - орууканА
гостиница -мейманканА, конок юй
туалет - дааратканА
остановка - аялдама
аэропорт / автостанция - аэропорт / автобекет
заправка - майбекет
ж/д вокзал - темир джол вокзал
машина / дорога / направление - машина / жол / жолдомо
милиция - милиция
граница - чек, чек ара
голодный - ач
пища - тамак
хлеб - нан
вода / кипяченая вода - суу / кайнатылган суу
молоко - сют - СYТ
мясо / рыба - эт / балык
рис - кюруч
соль / сахар - туз / кант, шекер
плов - плов/ аш
овощи - джашылчалар
фрукты - джемиштер, джер джемиш
баран, овца - кой
лошадь - жылкы
коза - эчки
корова - уй (саан уй – дойная корова)
дом / домой - юй – Yй / юйгу - YйГθ
постель - тошок – ТθШθК
юрта - боз юй – БОЗ Yй
гора / горы / в горы - тоо / тоолор / тоону коздой
ледник - монгю – МθНГY
скала - аска
обрыв - джар
ущелье - капчыгай
снег / лед - кар / муз
болото - саз
река / озеро - узУн – θЗθН, дарыЯ / кол
пустыня - чол – ЧθЛ
лес - токой
источник, родник - булак
дождь - джаан / джамгыр
холод / холодный - муздак / суук
жаркий, горячий - ысык
ветер - джел
веревка - джип
змея / ядовитый - жылан / заардуу
поэт / писатель / художник - акын / джазуучу / сюрутчю - СYРθТЧY
путешествие / путешественник - саякат / саякатчы
охотник / пастух -мергенчи / койчу
поход - джуруш – ЖYРYШ
погода - аба ырайы
расстояние - аралык
праздник -майрам
гость / гости - конок / меймандар
время - убакыт
понедельник - дюшомбЮ – ДYШθМБY
вторник - сейшембИ
среда - шаршембИ
четверг - бейшембИ
пятница -жума
суббота - ишембИ
воскресенье - джекшембИ
3 - уч – YЧ
4 - торт – ТθРТ
10 / 15 - он / он беш
22 - жийырма эки
34 - отуз торт
50 - элюю – ЭЛYY
68 - алтымыш сегиз
100 - джюз – ЖYЗ
1000 / 6000 - мин / алты мин
Приветствие – СаламдашУУ
Здравствуйте – СаламАтчылык
Доброе утро – Кутмандуу таныныз менен!
Добрый день – кутмандуу кунунуз менен!
Добрый вечер – Кутмандуу кечингиз менен!
Спокойной ночи – Бейпил тун
Привет – Салам
Как дела? – Иштер Кандай? (другу, ровеснику и тд.) Кандайсыз? (старшему по статусу или возрасту человеку)
Хорошо – Жакшы /Дурус
Плохо – Жаман
Так себе – Анча мес
Как вас зовут? – Атыныз ким болот?
Как тебя зовут? – Атын ким болот?
Меня зовут … - Менин атым …
Спасибо – Рахмат
Не стОит - АрзыбАйт /эчтеке эмес
Киргизский язык распространен в Республике Кыргызстан (государственный язык страны наряду с русским), частично в Узбекистане, Таджикистане, Казахстане, России и Китае, а также на северо-востоке Афганистана и Пакистана. Общее число носителей - около 5 млн человек.
В киргизском языке выделяются два основных диалекта : южный (Ошская и часть Таласской областей) и северный.
В фонетике для киргизского языка характерны последовательный сингармонизм (уподобление гласных в слове по признаку ряда и огубленности; например, аффикс множественного числа имени существует в 8 вариантах, выбор которых определяется гласным корня: ата "отец" –> аталар "отцы", тоо "гора" –> тоолор "горы" и т.п.) и наличие вторичных долгих гласных, возникших на месте выпавших согласных (сув -> суу "вода").
В грамматике – особый способ выражения отрицания, аналитические глагольные конструкции.
В киргизской лексике имеется значительное число заимствований из арабского и иранских языков , а также русского.
История. Основой киргизского языка является язык древних тюркских племен, живших на Енисее (IX–X вв.). От позднесредневекового периода остались многочисленные фольклорные тексты, обработка которых далека от завершения.
В XVII-XVIII веках, когда киргизы стали частью Джунгарского ханства, сформировалось окончательное осознание киргизами себя как народа. Наддиалектная форма киргизского языка существовала как язык фольклора, в том числе эпического ("Манас").
В XVIII-XIX вв. киргизы жили в пределах Кокандского ханства, пользуясь на письме поздним чагатайским языком с местными особенностями.
Во второй половине XIX века киргизы оказались в составе Российской империи, после чего язык подвергся сильнейшему влиянию русского языка. Научное изучение киргизского языка началось после включения Киргизии в состав Российской империи (1862–76) благодаря трудам тюрколога В.В. Радлова.
Литературный киргизский язык сложился в ХХ в. главным образом на основе северного диалекта.
Письменность в СССР - до 1926 года на основе арабской графики, в 1926–40 гг. – на латинской основе, с 1940 – на базе кириллицы с некоторыми дополнительными буквами. В Китае киргизы по-прежнему используют арабский алфавит.
На киргизском языке издается разнообразная литература, ведутся радио- и телепередачи. На нем ведется преподавание в начальных и средних школах и педагогических учебных заведениях.
киргизский алфавит
киргизский язык в Википедии
фундаментальный курс киргизского языка от Алекса Луговского
краткий киргизско-русский словарь
киргизско-русский словарь онлайн
большой киргизско-русский словарь К.К. Юдахина (pdf):